Odisimbad quiere conectar a los niños con otras culturas

El teatro griego contemporáneo no es muy conocido en Venezuela, quizá porque son pocas las traducciones al castellano que se encuentran de esas obras. Costa Palamides, de padres griegos, quiso contribuir con la difusión de esa cultura y hace casi dos décadas, mientras vivía en ese país y trabajaba como actor, tradujo la pieza infantil Odisimbad de Xenia Kalogeropoulou. El intérprete no había podi do organizar el montaje de la historia porque desde que regresó a Venezuela se dedicó a promover las producciones latinoamericanas como director artístico de Teatrela. Encontró la oportunidad perfecta este año, con la agrupación Arteú, integrada por egresados del Teatro Universitario de la UCV, que le pidió que se encargara de la primera obra infantil que escenifica. Fue así como, a principios de año, el director y actor vio su sueño hecho realidad con el estreno de Odisimbad, en la sala de teatro del Celarg. La pieza tuvo una segunda temporada, corta, en Unearte, y ahora regresa a la cartelera, pero en el Teatro Trasnocho. Tendrá funciones hasta el 9 de diciembre. Es una obra muy original, porque une la cultura occidental y la oriental. No está plagada de lugares comunes, más bien está llena de elementos de creatividad. Es un teatro para niños de cierto nivel, porque exige que ellos se comporten más como artistas. Se divierten con las historias, pero al mismo...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR