Resolución mediante la cual se procede a la publicación del “Acuerdo entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja para determinar la condición Jurídica de la Federación Internacional en la República Bolivariana de Venezuela”

El ciudadano Jorge Alberto Arreaza Montserrat, titular de la cédula de identidad Nº V-ll.945.178, en su carácter de Ministro del Poder Popular para Relaciones Exteriores, designado mediante el Decreto Nº 3.015 de 02 de agosto de 2017, publicado en la Gaceta Oficial Nº 41.205 de 02 de agosto de 2017, ratificado en el Decreto Nº 3.464, publicado en la Gaceta Oficial Nº 41.419 del 14 de junio de 2018, en atención a lo establecido en el artículo 65 del Decreto Nº 1.424, a través del cual se dictó el Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley Orgánica de la Administración Pública, publicado en la Gaceta Ofic al Extraordinaria Nº 6.147 de 17 de noviembre de 2014, eh ejercicio de las atribuciones establecidas en el artículo 30 del Decreio sobre Organización General de la Administración Pública Nacional, publicado en la Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela Nº 6.230 Extraordinaria del 13 de julio de 2016 y en e: artículo 9 de la Ley de Publicación Oficiales, publicado en la Gaceta Oficial Nº 20.546 del 22 de julio de 1941.

POR CUANTO

En fecha 31 de enero del 2020, en la ciudad de Caracas, se suscribió el "Acuerdo entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Reja y de la Media Luna Roja para determinar la Condición Jurídica de la Federación Internacional en la República Bolivariana de Venezuela".

POR CUANTO

Se trata de ejecutar o perfeccionar obligaciones preexistentes de la República de conformidad con el artículo 154 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela.

RESUELVO

Artículo Único

Se ordena publicar el texto del "Acuerdo entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja para determinar la Condición Jurídica de la Federación Internacional en la República Bolivariana de Venezuela".

ACUERDO

ENTRE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

y

LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA

PARA DETERMINAR

LA CONDICIÓN JURÍDICA DE LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL EN LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

La República Bolivariana de Venezuela, por una parte;

y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja por la otra;

RECORDANDO los estatutos del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, aprobados en la XXV Conferencia Internacional de la Cruz Roja (Ginebra, 1986), en virtud de los cuales el objeto general de la Federación internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja es “inspirar, estimular, facilitar y promover continuamente y bajo todas sus formas la acción humanitaria de las Sociedades Nacionales, con miras a prevenir y aliviar el sufrimiento humano, y aportar así su contribución al mantenimiento y a la promoción de la dignidad humana y la paz en el mundo”, y sus funciones consisten, en particular, en prestar socorro en caso de desastre y asistencia para el desarrollo de las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja;

OBSERVANDO la voluntad común de la República ¡Bolivariana de Venezuela y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de ¡a Media Luna Roja de precisar la condición jurídica de esta última y de su personal en el territorio de la República Bolivariana de Venezuela en particular, si la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, para el cumplimiento de sus funciones estatutarias, debiera establecer una delegación en el territorio de la República Boiivariana de Venezuela;

CONSIDERANDO que es necesario concluir un acuerdo formal para determinar esia condición jurídica y garantizar su funcionamiento eficaz;

CONVIENEN en lo siguiente:

TÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES Artículos 1 a 25
Artículo 1

Definiciones

A tos efectos del presente Acuerdo:

  1. por "Acuerdo" se entiende el presente Acuerdo:

  2. por "Estado venezolano" se entiende la República Bolivariana de Venezuela;

  3. por "territorio" se entiende el territorio del Estado venezolano;

  4. por "autoridad competente" se entiende el Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores;

  5. por "la Federación Internacional" se entiende la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja;

  6. por “Partes" se entiende el Estado venezolano y la Federación Internacional,

    ■ en forma conjunta;

  7. por "Secretario General" se entiende el Secretario General de la Federación Internacional;

  8. por "delegación" se entiende cualquier oficina que la Federación Internacional pueda abrir en el territorio, como (pero sin excluir otras) las oficinas de representación, subdelegaciones, delegaciones y delegaciones regionales;

  9. por "jefe de delegación" se entiende el más alto funcionario de la delegación, o la persona que actúe oficialmente en su nombre en su ausencia;

  10. por "delegados" se entiende los funcionarios de !a Federación Internacional designados para llevar a cabo sus funciones en la delegación, con excepción de! personal local;

  11. por "el personal local" se entiende el personal administrativo y técnico contratado por la Federación Internacional sobre el territorio objeto del presente acuerdo, entre los nacionales venezolanos o las personas que residen de forma permanente en el territorio;

  12. por "miembros de la delegación" se entiende el jefe de la delegación, los delegados y el personal contratado localmente.

Artículo 2

Aplicabilidad v entrada en vigor del presente Acuerdo y sus disposiciones

El presente Acuerdo entrara en vigor y se aplicará después del cumplimiento de los requisitos legales y constitucionales de la República Boiivariana de Venezuela, a través de notas dirigida a la Federación Internacional en que se notifique dicho cumplimiento.

Artículo 3

Medidas de aplicación

  1. El Estado venezolano tomará inmediatamente todas las medidas necesarias para garantizar la aplicación de las disposiciones del presente Acuerdo. Entre otras cosas, emitirá las instrucciones adecuadas destinadas a todas las autoridades públicas competentes.

  2. El Secretario General tomará las medidas necesarias para garantizar que la Federación Internacional, sus representantes y su personal, incluidos los miembros de la delegación, cumplan con las disposiciones del Acuerdo.

TÍTULO I ! Artículos 4 a 22

- DISPOSICIONES RELATIVAS A LA CONDICIÓN JURÍDICA DE LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL

Artículo 4

Personalidad jurídica de la Federación Internacional

  1. El Estado venezolano reconoce la personalidad jurídica internacional de la Federación Internacional, cuyo mandato se establece en los estatutos del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, aprobados en la XXV Conferencia Internacional de la Cruz Roja (Ginebra, 1986).

  2. Para el ejercicio de sus funciones y el cumplimiento de sus fines, la Federación Internacional poseerá, en el territorio objeto de este Acuerdo, personalidad jurídica con plena capacidad para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para iniciar actuaciones judiciales.

  3. La Federación Internacional gozará de la condición, jurídica propia de una organización intergubernamental, y en ningún caso su trató "deberá ser menos

. favorable a una organización de esa índole.

Artículo 5

Libertad de acción v ámbito de actuación de la Federación Internacional

  1. La Federación Internacional tendrá Jibertad para llevar a cabo, en el territorio objeto de este Acuerdo, las actividades que puedan ser necesarias para el ejercicio de su cometido humanitario, de conformidad con sus propios estatutos y con los principios fundamentales del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

  2. En el territorio objeto de este Acuerdo, la Federación Internacional actuará por intermedio de la Sociedad Nacional de la Cruz Roja Venezolana, o con el acuerdo de esta, y de conformidad con las leyes del país, on la medida en que sea compatible con el presente Acuerdo.

  3. La Federación Internacional, sus funcionarios y autoridades tendrán derecho a hacer uso en todo momento de los emblemas de la Cruz Roja, la Media Luna Roja y el Cristal Rojo.

Artículo 6

Facilidades

El Estado venezolano facilitará en la mayor medida posible, siempre y cuando el ordenamiento jurídico nacional no disponga lo contrario, las actividades humanitarias de la Federación Internacional. En particular, permitirá y facilitará todas las operaciones, contactos y comunicaciones transnacionales de la Federación Internacional. Deberá, en la medida de lo posible, aplicar a la Federación Internacional las “Medidas para acelerar la prestación de socorro internacional”, aprobadas mediante la Resolución VI de la XXIII Conferencia Internacional de la Cruz Roja (Bucarest, 1977), confirmada posteriormente por la Asamblea General de las Organización de las Naciones Unidas mediante Resolución A/RES/32/56 del año 1977.

Artículo 7

Necesidades relacionadas con la logística

El Estado venezolano facilitará el despliegue, por parte de la Federación Internacional, de un servicio ad hoc de logística de emergencia que funcione desde su país para el apoyo de las operaciones de la Federación internacional en la región. El Estádo venezolano autorizará a la Federación Internacipnal, en coordinación de los órganos o entes competentes que correspondan a recibir, almacenar, distribuir, despachar o transferir, sin límites de tiempo, los objetos destinados a su uso oficial y los artículos destinados a los programas de asistencia que ejecute la Federación Internacional dentro del país o en otro país.

Artículo 8

Facilidades en las transacciones financieras

El Estado venezolano se compromete a facilitar a la Federación Internacional ¡a realización de las siguientes actividades financieras:

  1. Manejo de fondos o divisas de todo tipo, y el de sus cuentas en cualquier moneda;

  2. Tendrá facilidad para transferir sus fondos o divisas dentro del territorio venezolano, así como de un país a otro, además ríe contar con facilidades para convertir sumas que detenga en cualquier moneda a cualquier otra moneda.

Artículo 9

Exenciones fiscales

  1. La Federación Internacional, así como sus activos, locales, ingresos y bienes, estarán exentos de impuestos directos de cualquier índole, con excepción de las sumas que constituyan tasas por utilización de servicios públicos.

  2. El Estado venezolano tomará las disposiciones administrativas pertinentes para la rede ;ción o la devolución del importe de todos los impuestos indirectos aplicables a la /enta de bienes muebles e inmuebles que formen parte del precio que se ha de agar (como el impuesto sobre el valor agregado), cuando la Federación Internacional realice compras para su uso en el territorio objeto del presente Acuerdo o en otro país.

Artículo 10

Exención de derechos de aduana

  1. La Federación Internacional estará exenta del pago de aranceles aduarieios, derechos de importación y gravámenes de efecto equivalente, así como de todos los impuestos y restricciones a la importación, la exportación o el tránsito por el territorio objeto del presente Acuerdo de todos los bienes y materiales (como publicaciones, material audiovisual y suministros médicos de la Federación Internacional) destinados a uso oficial o para los programas de asistencia de la Federación Internacional en el territorio objeto del presente Acuerdo o en otro país.

  2. En caso de tránsito de bienes, la Federación Internacional estará exenta dol depósito o del pago de fianzas de tránsito y tendrá acceso físico a los envíos y la posibilidad de desembalar y volver a emhalar los artículos. 3

  3. La Federación Internacional gozará de derechos de tráfico aéreo y de puerto, y estará exenta de todas las tasas conexas, como los pagos por sobrevuelo, aterrizaje, estacionamiento y regalías para todos los tiansportes por encima, a través o dentro del territorio objeto del presente Acuerdo, así como las tarifas portuarias y muelles, lo que abarca, entre otros, el pilotaje, el amarre y el atraque. Se concederá a la Federación Internacional el uso de las instalaciones portuarias ymarjtimas para la recepción y el despacho de los cargamentos con fines de asistencia humanitaria. La Federación Internacional estará exenta del pago de derechos de puerto y todas las demás tasas similares o conexas.

Artículo 11

Libertad de comunicación

  1. La Federación Internacional gozará para sus comunicaciones oficiales de un trato no menos favorable que el otorgado por el Estado venezolano a cualquier misión diplomática u organización intergubernamental en materia de prioridades, tarifas e impuestos aplicables, a la correspondencia, los cables, los telegramas, los facsímiles, las comunicaciones por téléfono y otros cauces, así como las tasas cíe prensa para información a los medios de comunicación.

  2. La Federación Internacional tendrá el derecho de importar e instalar en sus ¡ocales equipos de radiocomunicación y de utilizar equipos móviles en el territorio objeto del presente Acuerdo, y estará exenta del pago de derechos de licencia y demás tasas y cargas conexas. La Federación Internacional deberá utilizar las frecuencias que le haya asignado a ese fin la autoridad competente del Estado venezolano, de conformidad con la Resolución 10 (Rev. CMR-2000) de la Unión Internacional de Telecomunicaciones y el ordenamiento jurídico interno del Estado venezolano en la materia al cual hace referencia el presente numeral.

  3. La Federación Internacional tendrá libre acceso a los medios de comunicación impresos y audiovisuales nacionales e internacionales.

  4. La Federación Internacional tendrá derecho a enviar y recibir correspondencia por correo o en bolsas selladas, que gozarán de las mismas inmunidades y prerrogativas que los correos y valijas diplomáticas. Las bolsas deberán estar debidamente señalizadas con el emblema de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, acompañado de! nombre de la Federación Internacional.

  5. La correspondencia oficial y demás comunicaciones oficiales de la Federación Internacional no estarán sujetas a ningún tipo de censura

Artículo 12

Condición jurídica de los funcionarios v autoridades de la Federación internacional

  1. Los" funcionarios y autoridades de la Federación Internacional que posean la tarjeta de identidad de la Federación internacional, acompañada de "un certificado que acredite que viajan por cuenta de la Federación Internacional gozarán, en el ejercicio de sus funciones y durante su misión en el territorio objeto del presente Acuerdo de:

    1. inviolabilidad de la persona;

    2. inmunidad de jurisdicción respecto de toaos loe actos realizados por ellos en su carácter oficial (en particular, las manifestaciones orales o escritas), incluso después del final de su misión; esta inmunidad de jurisdicción incluirá la exención para efectuar declaraciones sobre hechos de los que pudieran haber tenido conocimiento en el marco del ejercicio de sus funciones, c) exención de impuestos respecto de los sueldos y emolumentos pagados por la Federación Internacional;

    3. faciiidadés en cuanto a los procedimientos ó ; inmigración y registro de extranjeros, para sí y para los miembros de su amilia;

    4. el Estado venezolano"proporcionará de forma gratuita y lo más rápidamente posible los documentos de viaje apropiados y demás visados y certificados necesarios;

    5. las mismas facilidades en materia de facilidades de tipos de cambio que se otorgan a los funcionarios de rango similar cíe las misiones diplomáticas y las organizaciones intergubernamentales;

    6. las mismas facilidades de repatriación en mementos de crisis nacional o internacional que se conceden a los funcionarios" de rango similar de ¡as misiones diplomáticas y las organizaciones inter gubernamentales;

    7. libertad de circulación y de tránsito.

  2. Además tíe la condición jurídica especificada en el párrafo 1 del presente artículo, se concederán al Presidente y al Secretario Genera! de la Federación Internacional, o a cualquier autoridad o funcionario que actúe en su nombre en ausencia de estos, así como al cónyuge y a los hijos menores de edad de estos funcionarios, las inmunidades, facilidades, exenciones y prerrogativas otorgadas a los enviados diplomáticos de conformidad con el derecho internacional.

  3. Los ciudadanos de nacionalidad venezolana que ejerzan funciones por cuenta de la Federación Internacional en el territorio objete ele! presente Acuerdo no les serán aplicables las prerrogativas señaladas en los párrafos i v 2 del presente artículo.

Artículo 13

Condición jurídica de los representantes de los miembros de la Federación Internacional

  1. Los representantes de las Sociedades Nacionales miembros de !a Federación Internacional, en lo que respecta a las reuniones convocadas por esta en el territorio objeto del presente Acuerdo gozarán, en el ejercicio de sus funciones y durante sus viajes hacia y desde el lugar de reunión, cié las prerrogativas e inmunidades que se indica a continuación:

    1. inviolabilidad de la persona;

    2. inmunidad de jurisdicción respecto de tocos lo.: actos realizados por ellos en su caráctei oficial (en particular, las manifestaciones orales o escritas), incluso después del final de su misión; esta inmunidad de jurisdicción incluirá la exención para efectuar declaraciones sobro h ecnos de los que pudieran haber tenido conocimiento en el marco del ejercicio de sus funciones;

    3. el derecho de utilizar claves y de recibir documentos y correspondencia oor correos o en bolsas selladas;

    4. facilidades en cuanto a los procedimientos be ¡i migración y registro de extranjeros, para sí y para los miembros de su "amiiia, e) las mismas facilidades en materia de restricciones monetarias y tipo de cambio que sé otorgan a los funcionarios de range similar de as misiones diplomáticas y las organizaciones ¡ntergubernar cniales;

    0 las mismas inmunidades respecto de su equipe n persona! qué se reconocen a los agentes diplomáticos.

  2. Los ciudadanos de nacionalidad venezolana que er .-iai ¡unciones per cuenta da la Federación Internacional en el ten ¡torio obsto - :: i presente Acuerde no les serán aplicables las prerrogativas señaladas en el párrafo i de! presente artículo.

Artículo 14

Expertos que cumplen misiones en representación de i■■ i Federación internacional

Los expertos que no sean funcionarios de la Federación ¡mernacioral y desempeñen misiones para esta en el teiritr no objeto de! presente Acuerdo gozarán dé las prerrogativas e inmunidades que se indican a continuación:

  1. inviolabilidad de la persona;

  2. inmunidad de jurisdicción respecto de todos los actos realizados por ellos en su carácter oficial (en particular, las manifestaciones orates o escritas), incluso después del final de su misión; esta inmunidad de jurisdicción incluirá la exención para efectuar declaraciones sobre hechos de los que pudieran haber tenido conocimiento en el marco del ejercicio ae sus funciones;

  3. a los efectos de sus comunicaciones con la Federación Internacional, el derecho de utilizar claves y de recibir documentos o correspondencia por correo o en bolsas selladas;

  4. las mismas facilidades en materia de restricciones monetarias y tipos de cambio que se otorgan a los representantes de los gobiernos extranjeros y las organizaciones ii itergubemarnentaJes en misión oficial temporal o de corto plazo.

Artículo 15

Levantamiento de las prerrogativas e inmunidades

Las inmunidades, taciiidades, exenciones y prerrogativas establecidas en los artículos 16, 17 y 18 del presente Acuerdono se conceden para el beneficio personal de los propios individuos, sino con e! fin de garantizar el ejercicio eficiente y eficaz de su misión humanitaria en estricto cumplimiento de los principios fundaméntales del Movimiento internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. Por consiguiente, el Secretario General (o euálquiei funcionario que actúe en "su nombre durante la ausencia de este en su cargo) tienen e¡ derecho y eí deber de ievantar la inmunidad de toda persona implicada en circunstancias en ¡as que, en la opinión del Secretario Genera!, la inmunidad obstaculizaría el curso de la justicia y puede ser levantada sin perjudicar los intereses de la Federación Internacional.

Artículo 16

■.

Inmunidad de la Federación Internacional, sus bienés y activos

La Federación Internacional, sus bienes y activos, incluidos sus vehículos, con independencia de! lugar y la persona en cuyo poder se encuentren, gozarán de inmunidad contra todo procedimiento judicial y administrativo, excepto cuando el Secretario General haya levantado expresamente esa inmunidad en algún caso particular. .

Articuló 17 __

  1. Los locales de la Federación Internacional serán inviolables. Los bienes y activos de la Federación Internacional, con independencia del lugar y la persona en cuyo poder se encuentren, gozarán de inmunidad respecto cíe todo registro, requisa, confiscación, expropiación y cualquier otra forma de injerencia, ya sea de carácter ejecutivo, administrativo, judicial o legislativo, en concordancia con lo previsto en en los artículos 15 y 16 del presente Acuerdo y en el ordenamiento jurídico del Estado venezolano..

  2. Los archivos de la Federación, y en general todos los documentos que le pertenezcan o sé hallen en su posesión, serán inviolables con independencia del lugar en que se encuentren.

Artículo 18

Funciones de la delegación

  1. La Federación Internacional puede, en cualquier momento, transformar su delegación en una delegación regional y tendrá, en consecuencia, derecho a extender sus actividades a los territorios de otros Estados de la región, con el consentimiento de los Gobiernos de esos Estados.

  2. La delegación tendrá su base en la capital del Estado venezolano, o en cualquier otro lugar del país, de acuerdo con las necesidades. Con el consentimiento de la autoridad competente, la Federación Internacional podrá crear subdelegaciones en otros lugares del país.

Artículo 19

Miembros de la delegación

El Secretario General comunicará previamente al Estado venezolano el nombre del jefe de la delegación, antes que asuma su cargo en la delegación. El jefe de la delegación comunicará previamente a su vez los nombres de los otros miembros de la delegación, antes que asuman posesión de sus cargos. Se transmitirá en las mismas condiciones la información relativa al término de las funciones de los miembros de la delegación.

Artículo 20

Condición jurídica de los miembros de la delegación

El jefe de delegación y los delegados gozarán, independientemente de su nacionalidad, de lo siguiente:

  1. inmunidad contra arresto o detención y contra el embargo de su equipaje personal;

  2. con respecto a süs manifestaciones orales o escritas y todos los actos realizados por ellos en su carácter oficial, inmunidad de jurisdicción de todo tipo, incluso después de haber dejado de prestar servicios en la delegación; esta inmunidad de jurisdicción incluirá la exención para efectuar declaraciones sobre hechos de los que pudieran haber tenido conocimiento en el marco del ejercicio de sus funciones;

  3. exención de impuestos respecto de los sueldos y emolumentos pagados por la Federación Internacional o recibidos desde fuera del territorio objeto del presente Acuerdo en general;

  4. inmunidad, para sí y para sus cónyuges y familiares a cargo, ante todas las restricciones de inmigración y registro de extranjeros; el Estado venezolano les proporcionará de forma gratuita y lo más rápidamente posible los documentos de viaje apropiados y demás visados y certificados necesarios;

  5. las mismas prerrogativas en materia de facilidades de cambio que se otorgan a los funcionarios de rango similar de las misiones diplomáticas y las organizaciones intergubernamentales;

  6. para sí y para sus cónyuges y familiares a su cargo, las mismas facilidades de repatriación en momentos de crisis nacional o internacional que los funcionarios de rango similar de las misiones diplomáticas y las organizaciones intergubernamentales;

  7. libertad de circulación y de tránsito;

  8. derecho a importar, libre de derechos, su mobiliario y efectos personales, incluidos los vehículos, en el momento en que asumen su cargo en el país. Podrá hacer valer tales exenciones también a su salida;

  9. exención de las obligaciones de servicio nacional.

Además de las prerrogativas e inmunidades antes mencionadas, el jefe de la delegación de la Federación Internacional, su adjunto y sus cónyuges, otros familiares y personas a cargo, tendrán derecho a la misma consideración que se otorga a los agentes diplomáticos en virtud de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, establecida el 16 de abril de 1961.

  1. La Federación Internacional cooperará con las autoridades en todo momento con el fin de prevenir cualquier forma de abuso de las prerrogativas, inmunidades y facilidades previstas en el presente Acuerdo. Estas inmunidades, facilidades, exenciones y prerrogativas se conceden no para el beneficio personal de los propios individuos, sino con el fin de garantizar el ejercicio eficaz de su misión humanitaria en estricto cumplimiento de los principios fundamentales del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. Por lo tanto, el Secretario General (o cualquier funcionario que actúe en su nombre durante la ausencia de este de su cargo) tienen el derecho de levantar la inmunidad de todo miembro de la delegación en circunstancias en las que, en opinión del Secretario General, la inmunidad obstaculizaría el curso de la justicia y puede ser levantada sin perjudicar los intereses de la Federación Internacional.

  2. Los ciudadanos de nacionalidad venezolana que ejerzan funciones por cuenta de la Federación Internacional en el territorio objeto del presente Acuerdo, no les serán aplicables las prerrogativas señaladas en el presente artículo.

Artículo 21

Viviendas v oficinas

  1. El Estado venezolano facilitará la adquisición o la utilización de locales de oficinas apropiados para la delegación, así como de vivienda adecuada para el jefe de la delegación y los delegados, sin que ello represente para el Estado venezolano compromisos financieros o presupuestarios,

  2. El Estado venezolano adoptará todas las medidas adecuadas para proteger los locales de la delegación contra toda intrusión o daño y evitar que se perturbe la tranquilidad de la delegación o se menoscabe su dignidad.

Artículo 22

Registro de vehículos

El Estado venezolano facilitará el registro de los vehículos de la delegación como vehículos de las misiones diplomáticas.

TÍTULO III Artículos 23 a 25

- DISPOSICIONES FINALES

Artículo 23

Interpretación

El Acuerdo debe ser interpretado a la luz de sus objetivos principales, a saber, permitir que la Federación Internacional asuma sus responsabilidades, desempeñen sus funciones y ejecute sus programas de manera integral y eficiente.

Artículo 24

Solución de diferencias

  1. Cualquier controversia entre las Partes que surja de la interpretación o aplicación del presente Acuerdo, se someterá a negociación entre las Partes.

  2. Cualquier diferencia relativa a la interpretación o la aplicación del presente Acuerdo que no se solucione mediante negociaciones podrá, a petición de una de las Partes, someterse a arbitraje. Ese arbitraje se efectuará de conformidad con el reglamento de arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) vigente al momento de suscribir el presente Acuerdo, por tres árbitros nombrados conforme a dicho reglamento. El lugar para el arbitraje será la ciudad de Ginebra (Suiza) y el idioma del arbitraje será el castellano. El tribunal arbitral no estará facultado para imponer daños punitivos. El laudo arbitral será vinculante y definitivo.

Artículo 25

Modificaciones

El presente Acuerdo puede ser objeto de cambios y enmiendas a través de un intercambio de notas entre las Partes.

Artículo26

El presente acuerdo permanecerá en vigor a menos que alguna de las Partes lo denuncie mediante notificación por escrito, que deberá enviar al menos con seis meses de antelación. Tras ese plazo, este acuerdo cesará de surtir efectos.

EN FE DE LO CUAL los suscritos, debidamente autorizados para ello, firman y sellan el presente acuerdo.

ESTABLECIDO EN Caracas, por duplicado, en castellano el 31 de enero de 2020.

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR