Libros: Eliot Weinberger

Razones de mi júbilo: son exploraciones por caminos imprevisibles, expediciones inusua les. Weinberger mira, escucha y lee de otro modo, en otras fuentes: en las religiones de la India, en la poesía de China, en las pretensiones imperiales de Occidente o en libros olvidados. Un dato esencial: en La invención de China, que analiza las traducciones de la poesía de China al inglés, Weinberger habla del espíritu traductor de Pound: El tratamiento directo de `la cosa’, sin moralizaciones ni comentarios.Algo de este programa estético de pura apelación a los hechos parece proyectado sobre la escritura de Weinberger, a menudo imbuida, inclinada al vuelo poético: El sueño de la India hacia 1942 puede leerse como un poema pero también como una vitrina de los prejuicios, las fantasías y los temores de Occidente ante lo exótico o lo desconocido En la India hay un gusano que no puede vivir sin fuego. El vórtice se desarrolla como una secuencia de breves relatos tradicionales, referencias literarias y poéticas, sobre vórtices, torbellinos y trombas. Weinberger las anota y ordena. Crea una secuencia. No se entromete. Como si dejara al lector a solas con lo escrito Weinberger ha traducido a Paz y a Huidobro al inglés.El recorrido de Las cataratas, texto que da título al libro Duomo Ediciones, España, 2012, sugiere el sorprendente modus operandi de Weinberger. La pri mera nota arranca en las costas de Palestina, dos milenios antes de Jesucristo. A partir de allí se van sumando otras que hablan de esclavitud, de pensamiento sobre...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR