Palabrota

Macarra es un término descalificativo que se usa poco en Venezuela, una pa labra casi desconocida, y que significa proxeneta, chulo, pendenciero, agresivo, de mal gusto, inferior. Se le aplica a los que viven de las prostitutas, pero fundamentalmente a los vulgares y de mal gusto. Es un término que proviene del francés maquereau se pronuncia makro y que significa tanto caballa un pez como rufián, y que los intelectuales de Francia solían utilizar para referirse, con desdén, obvio, a sus iguales de Estados Unidos que aparecían como defensores de la democracia mientras que ellos se batían por difundir las instrucciones que emanaban de Moscú, y que suponían el lado correcto de la historia. El tiempo demostró todo lo contrario, o casi. Macarra es la primera palabra de una canción de Joaquín Sabina que describe el fenotipo de un pran en pleno desarrollo, pero algo más ingenuo y menos violento. La palabra me vino a la mente cuando un jefe de Estado ordenaba a un ente comicial que informara los resultados del simulacro de elecciones celebrado unos días antes y sobre los cuales se habían corrido fuertes rumores de que la gente que había sido trasladada en autobuses, censada, ideologizada, amenazada y que recibió una merienda y 200 bolos había votado en su mayoría por el otro candidato. Un anuncio de que el recandidato a la reelección tendrá que desalojar el poder más pronto de lo que quisiera. Los macarras son fundamen talmente fanfarrones...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR